приказка

приказка
1. tale, story
вълшебни приказки fairy-tales
народни приказки popular/folk tales
страна на приказките fairy-land, dream-land/-world
разказвам приказки tell stories/tales (и прен.)
ловджийски приказки tall stories/tales, ам. fish stories
2. приказки (говорене) talk
говоря големи приказки talk big
празни приказки mere/idle talk; tittle-tattle, fiddle-faddle, bla-bla
това са само приказки this is mere talk; this is an old wives' tale; all talk and no do
приказки! fiddlesticks! от много приказки файда няма вж. файда
само с хубави приказки работа не се върши fine/kind/soft words butter no parsnips
да си дойдем на приказка та to resume our subject, to come back where we left off, let's return to our muttons
дойдох само на приказки I came for a chat
седя на (сладки) приказки sit chatting, enjoy a chat
дето има една приказка as the saying goes
приказките край нямат we could go on talking forever/till midnight
не ми е до приказки I'm in no talking mood
скъп съм на приказките be sparing of words
само да се намирам на приказки for the sake of talking/of saying s.th.
хорски приказки gossip
* * *
прѝказка,
ж., tale, story; вълшебни \приказкаи fairy-tales; говоря големи \приказкаи talk big; да си дойдем на \приказкаата to resume our subject, to come back where we left off, let’s return to our muttons; да си кажем по една \приказкаа let’s have a chat/gossip; дето има една \приказкаа as the saying goes; дойдох само на \приказкаи I came for a chat; ловджийски \приказкаи tall stories/tales, амер. fish stories; народни \приказкаи popular/folk tales; не ми е до \приказкаи I’m in no talking mood; от много \приказкаи файда няма what’s the use of talking; празни \приказкаи mere/idle talk; rigmarole; tittle-tattle, fiddle-faddle, bla-bla; smooth words and fair promises; \приказкаи (говорене) talk; \приказкаи! fiddlesticks! \приказкаите край нямат we could go on talking forever/till midnight; разказвам \приказкаи tell stories/tales (и прен.); само да се намирам на \приказкаи for the sake of talking/of saying s.th.; само с хубави \приказкаи работа не се върши fine/kind/soft words butter no parsnips; седя на (сладки) \приказкаи sit chatting, enjoy a chat; скъп съм на \приказкаите be sparing of words; това са само \приказкаи this is mere talk; this is an old wives’ tale; all talk and no do; хорски \приказкаи gossip.
* * *
fairy-tale; tale{teil}: folk приказкаs - народни приказки; yarn; prattle (мн.ч); talk (говорене)
* * *
1. : приказки (говорене) talk 2. tale, story 3. вълшебни приказки fairy-tales 4. говоря големи приказки talk big 5. да си дойдем на ПРИКАЗКА та to resume our subject, to come back where we left off, let's return to our muttons 6. дето има една ПРИКАЗКА as the saying goes 7. дойдох само на приказки I came for a chat 8. ловджийски приказки tall stories/tales, ам. fish stories 9. народни приказки popular/folk tales 10. не ми е до приказки I'm in no talking mood 11. празни приказки mere/idle talk;tittle-tattle, fiddle-faddle, bla-bla 12. приказки! fiddlesticks! от много приказки файда няма вж. файда 13. приказките край нямат we could go on talking forever/till midnight 14. разказвам приказки tell stories/tales (и прен.) 15. само да се намирам на приказки for the sake of talking/of saying s.th. 16. само с хубави приказки работа не се върши fine/kind/soft words butter no parsnips 17. седя на (сладки) приказки sit chatting, enjoy a chat 18. скъп съм на приказките: be sparing of words 19. страна на приказките fairy-land, dream-land/-world 20. това са само приказки this is mere talk;this is an old wives' tale;all talk and no do 21. хорски приказки gossip

Български-английски речник. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • приказка — и, ж. Поширений у мові влучний, часто римований вислів, близький до прислів я, але без властивого прислів ю повчального змісту …   Український тлумачний словник

  • приказка — [при/казка] зкие, д. і м. з ц і, мн. приеказки/, приеказо/к дв і при/казкие …   Орфоепічний словник української мови

  • приказка — същ. разказ, история, повествование, легенда, басня същ. измислица, небивалица, лъжа същ. дума, слух …   Български синонимен речник

  • приказка — (поширений у мові влучний вислів), примовка, приповідка, приповістка, приповість, поголоска …   Словник синонімів української мови

  • приказка — іменник жіночого роду * Але: дві, три, чотири приказки …   Орфографічний словник української мови

  • приповідка — приказка …   Лемківський Словничок

  • P.I.F. — P.I.F. is a Bulgarian alternative rock band with lead singer Dimo Stoyanov, known as Dimo. During the 1990s inspired by the grunge sound Dimo and Ivan (guitarist), the core of band, found Resemblance with musicians from later formed group… …   Wikipedia

  • Boyko Borisov — Boyko Metodiev Borisov ( bg. Бойко Методиев Борисов) (born June 13, 1959) is the current mayor of Sofia, the capital of Bulgaria. He has been holding the post since November 8, 2005. Borisov was born in Bankya. Between 1982 and 1990, he assumed… …   Wikipedia

  • Mandritsa — Location of Mandritsa in Bulgaria Mandritsa (Bulgarian: Мандрица, small dairy ; Albanian: Mandrica or Mandricë; Greek: Μανδρίτσα) is a village in southernmost Bulgaria, part of Ivaylovgrad municipality, Haskovo Province. It is known as the only… …   Wikipedia

  • Germans in Bulgaria — Germans ( bg. немци, nemtsi or германци, germantsi ) are a minority ethnic group in Bulgaria ( de. Bulgarien). Although according to the 2001 census they only numbered 436, [cite web |url=http://www.nccedi.government.bg/save pdf.php?id=247 |title …   Wikipedia

  • Czechs and Slovaks in Bulgaria — Old Czech house in Voyvodovo, Vratsa Province Czechs (Bulgarian: чехи, chehi) and Slovaks (Bulgarian: словаци, slovatsi) are a minority ethnic group in Bulgaria (Czech and …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”